الشيخ أبو الفتوح الرازي

213

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

بود كه * ( يُبَيِّنُ اللَّه لَكُمْ ) * ، اى صيانة لكم . * ( أَنْ تَضِلُّوا ) * ( 1 ) ، بيان مىكند خداى تعالى [ 360 - ر ] براى شما تا صيانت كرده باشد شما را از آن كه گمراه شوى . و كذلك فى قوله : أَنْ تَمِيدَ بِكُمْ ، يعنى حفظا من ان تميد بكم . و در آيت ديگر منعا لكم أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيامَةِ ( 2 ) هذا القول . و نهاد كلام و فحواى خطاب ( 3 ) بر يكى از اين دو وجه دليل مىكند تا معنى مستقيم شود و الَّا معنى تباه شود ، اگر از اين دو وجه وجهى تقدير كنند ( 4 ) و ( 5 ) كلام متناقض شود چه بيان براى رشاد و نفى ضلال كنند نه براى ضلال . و كوه بر زمين براى آن نهاد تا نچسپد ( 6 ) ، نه براى آن تا مايل شود و بخسبد ( 7 ) و آيت ديگر همچنين . * ( وَاللَّه بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ) * ، و خداى تعالى عالم است به همه چيزى ( 8 ) از مصالح بندگانش تا در عبادت ايشان و احكام ( 9 ) شرع آن فرمايد ايشان را كه به صلاح نزديك شوند و از فساد دور شوند . و اللَّه يوفّقنا لما يحبّ و يرضى .

--> ( 1 ) . تب او كونوا . آج ، لب ، لت او مخافة ان تضلَّوا ، على سبيل التوسّع . مر او مخافة لكم ان تضلَّوا على سبيل التوسّع . ( 2 ) . سورهء اعراف ( 7 ) آيهء 172 . ( 3 ) . مر : كلام . ( 4 ) . تب ، آج ، لب ، مر ، لت : نكنند . ( 5 ) . مر : ندارد . ( 6 ) . وز ، لب ، مت ، لت : بخسبد ، تب ، آج ، مر : نجنبد . ( 7 ) . تب ، آج ، مر : نجنبد . ( 8 ) . آج ، لب : چيز . ( 9 ) . مر : حكم .